muslim.uz
Выход в свет в Узбекистане первого тома «Исламской энциклопедии» в фокусе внимания СМИ Омана
На сайте оманской специализированной газеты «Виджхат» опубликована статья под названием «В Узбекистане издан первый том «Исламской энциклопедии»», сообщает ИА «Дунё».
Автор статьи Юсуф аль-Балуши пишет, что выпуск издания является свидетельством проводимых в Узбекистане масштабных работ по сохранению общечеловеческих ценностей, возрождению научно-культурного наследия узбекского народа и донесению до широкой общественности сущности истинной религии Ислам.
Внимание читателей обращается на тот факт, что в соответствии с указом Президента Шавката Мирзиёева от 16 апреля 2018 года «О мерах по коренному совершенствованию деятельности религиозно-просветительской сферы» создана Международная исламская академия Узбекистана. А многотомная исламская энциклопедия является одним из крупных проектов, осуществляемых данным учреждением.
«Исламская энциклопедия» будет состоять примерно из 20 томов, в которых планируется опубликовать более 60 тысяч статей. Первоначальный вариант энциклопедии создаётся на узбекском языке, в дальнейшем будет переведен на другие языки. К работе по созданию энциклопедии привлечены опытные зарубежные ученые, в том числе из стран Азии, Арабского Востока, европейских стран и Турции.
Конечная цель издания заключается в сборе научных знаний и объединении соответствующих аспектов духовного наследия узбекского народа, связанных с исламской религией, их влияние на социально-политические, культурно-духовные процессы, резюмирует оманская газета.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
«Кутадгу билиг» – великий памятник древней письменности
В Ташкентском государственном университете востоковедения в режиме онлайн прошла международная конференция «Кутадгу билиг и актуальные вопросы его изучения», посвященная 950-летию древнего и бесценного шедевра восточной литературы – произведения «Кутадгу билиг».
В международной конференции приняли участие более 50 докладчиков из 36 высших учебных заведений России, Турции, Венгрии, Кыргызстана, Азербайджана, Казахстана, Таджикистана, Индии, Узбекистана, США, Египта и Ирана.
По данным УзА, на конференции говорилось о том, что «Кутадгу билиг» («Знания, ведущие к счастью») – бесценный памятник древнетюркской письменной литературы, является уникальным произведением, в котором обобщены взгляды и размышления о совершенном человеке, системе государственного и общественного управления, значении получения знаний, вопросах нравственности и культуры, философских понятиях, наблюдения касательно воспитания детей, поведения, манер и качеств человека.
Под влиянием этой книги было создано множество произведений не только в тюркской литературе, но и в литературе народов всего Востока. Также было отмечено, что научные переводы «Кутадгу билиг» и результаты исследования по изучению произведения были опубликованы на узбекском, турецком, русском, казахском, кыргызском, азербайджанском, туркменском, уйгурском, английском и немецком языках.
Участвовавшие в конференции ученые из разных стран высказали свои мнения о мировом значении «Кутадгу билиг», текстологическом исследовании его рукописей, поэтике, особенности языка и стиля произведения, наследии Юсуфа Хас Хаджиба, вопросах развития восточной цивилизации, воспитания нового поколения специалистов в области изучения классического наследия, а также текущих задачах, стоящих перед мировым востоковедением.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Глава Узбекистана поздравил лидеров Казахстана с Днем Первого Президента
1 декабря состоялся телефонный разговор Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева с Первым Президентом Республики Казахстан – Елбасы Нурсултаном Назарбаевым.
В начале беседы глава нашего государства сердечно поздравил Нурсултана Назарбаева и братский казахстанский народ с Днем Первого Президента Республики Казахстан.
Были особо подчеркнуты историческая роль Елбасы в становлении и динамичном развитии современного Казахстана, повышении авторитета страны на международной арене, а также большой вклад в укрепление отношений дружбы и добрососедства в регионе Центральной Азии.
Лидеры высоко оценили нынешний уровень узбекско-казахстанских многоплановых отношений, основанных на принципах стратегического партнерства, взаимного доверия и поддержки.
С удовлетворением отмечено расширяющееся практическое взаимодействие, прежде всего в торгово-экономической сфере. Несмотря на последствия пандемии, реализуются новые проекты кооперации в области торговли, промышленности, сельского хозяйства, транспорта и логистики, в других приоритетных направлениях.
Продолжается тесная координация в вопросах раннего предупреждения и эффективного лечения коронавирусной инфекции.
Расширяется культурно-гуманитарный обмен, ведется работа над совместными проектами межрегионального сотрудничества.
В ходе телефонного разговора также состоялся обмен мнениями по актуальным вопросам международной и региональной повестки.
В этот же день Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев провел телефонный разговор с Президентом Республики Казахстан Касым-Жомартом Токаевым.
Глава нашего государства тепло поздравил многонациональный народ Казахстана с государственным праздником – Днем Первого Президента страны, искренне пожелав мира, благополучия и процветания.
В ходе беседы были рассмотрены актуальные вопросы укрепления узбекско-казахстанских отношений дружбы, добрососедства и стратегического партнерства. Отдельное внимание было уделено продвижению совместных проектов и программ практического взаимодействия, прежде всего в торгово-экономической, инвестиционной и гуманитарной сферах.
Президенты также обсудили международную повестку, в том числе подготовку к предстоящему в этом месяце саммиту СНГ под председательством Республики Узбекистан. Выражена взаимная готовность продолжать тесный диалог в рамках Содружества, а также других региональных и глобальных структур.
В завершение разговора подтверждена обоюдная приверженность развитию полномасштабного сотрудничества между двумя братскими странами.
По данным Sputnik, ежегодно 1 декабря казахстанцы отмечают национальный праздник – День Первого Президента. Дата празднования выбрана не случайно – 1 декабря 1991 года состоялись первые всенародные выборы, на которых действующий глава государства Нурсултан Назарбаев набрал 98,7% голосов избирателей.
Спустя десять дней первый президент страны подписал закон о переименовании Казахской ССР в Республику Казахстан. А 16 декабря Верховный Совет провозгласил независимость республики. Памятную дату в стране празднуют с 2012 года.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В Саудовской Аравии создали чай из трав, растущих только в Медине
Если упомянуть о городе Медина в Саудовской Аравии мало кто представит богатое разнообразие трав, произрастающих на его плодородной почве. Но для Ламеза Мадани, которая выросла в священном городе, они неразделимы.
Помимо того, что Медина является одним из трех священных городов в исламе, она также является столицей региона Мадина в Саудовской Аравии. В то время как 1,5 миллиона его жителей живут в основном в городской местности, город также может похвастаться горными хребтами Хеджаз, пустынными долинами, сельскохозяйственными угодьями, старыми дремлющими вулканами и пустыней Нафуд.
"Я родилась не в Медине, но я родом оттуда и выросла в домах дедушки и дяди, они добавляли эти особые травы в чай. Идея пришла из этого наследия"- сказала Мадани.
Мадани создала чай “Наани” в Джидде в 2019 году, объединив смесь трав, которые растут только в Медине. У них разные ароматы и имена, и все они из семейства "наанаа" (мята на арабском языке), некоторые из них называются этра (лимонное сорго), дош и хабаг.
Ее бизнес-идея пропитана наследием Медины, где местные жители уже давно выращивают разнообразные травы на своих фермах и в садах для использования в кулинарии, приправах и напитках - особенно в чае.
"История происходит из этой атмосферы и наследия пожилых людей, которые делали это во время чаепития", - говорит Мадани.
В зависимости от сезона, Мадани использует шесть различных трав с трех органических ферм, сушит их, а затем смешивает в одном чайном пакетике. Ее цель - сделать уникальные вкусы удобными и доступными для покупателей далеко за пределы Медины.
Идея Мадани состоит в том, чтобы сделать чай Наани доступным для людей, которые любят Медину и любят вкус этих трав, но не могут получить их легко. Для людей, живущих за границей, или во время путешествий, это практично и просто в использовании. Чай “Наани” на 100% натуральный, без кофеина, консервантов и добавленного сахара. Это смесь различных натуральных органических трав, которые образуют настой.
Мадани родилась в американском городе Тусоне в Аризоне, где ее отец изучал докторскую диссертацию и в возрасте двух лет переехала в Джидду. Там она получила степень бакалавра по специальности "Раннее детство" в Университете имени короля Абдулазиза, а позже получила степень магистра.
После нескольких лет работы в детском саду, Мадани начала свою карьеру в Университете Эффат, который берет свое название от Королевы Эффат, которая стала пионером женского образования в Саудовской Аравии. Там она в основном работала на факультете коммуникаций и связей с общественностью университета.
Затем проработала пять лет в области коммуникаций в порту Джидда, и тогда Мадани почувствовала, что пришло время перемен.
"Я поняла, что с меня хватит работать на других, и подумала, что мне нужно начать свой собственный бизнес. Идея чая “Наани” была в голове с самого начала. Я прошла несколько курсов по электронной коммерции и начала дело в очень небольшом масштабе, проверяя смеси дома с друзьями и семьей", - сказала она.
С самого начала чай "Наани" вызвал ажиотаж в Королевстве. Людям он очень понравился. Это первый в своем роде чай на саудовском и арабском рынках, и Мадани ошеломлена тем, что никто никогда не думал использовать эти уникальные травы. Ведь все их любят, и они растут там уже тысячелетиями.
На данный момент одна смесь доступна в семи филиалах Manuel Market в Джидде и 11 магазинах в Эр-Рияде, а в планах - еще одна товарная линейка. Коробки также можно заказать по интернету и доставить в любую точку королевства.
Мадани сказала, что ее мечта - это видеть, как ее бренд продается по всему арабскому миру. Мусульманам нравится забирать с собой частичку Медины. А для немусульман это значит иметь что-то органическое, натуральное, здоровое и традиционное. Она бы хотела увидеть это во всех столицах и отелях мира, а также в ресторанах, спортзалах и оздоровительных центрах.
По данным azan.kz, цена на чай SR38 ($10) за коробку выше, чем у других коммерческих марок, в основном потому, что ингредиенты органические и выращиваются на нескольких фермерских хозяйствах в Медине. Процесс также является трудоемким. Он проходит через очень деликатный, длительный и ручной процесс. Затем отправляют на фабрику в Джидде, где делают упаковку.
Бренд оказался особенно популярен среди потребителей, которые ищут здоровый детоксикационный препарат. Люди становятся здоровее. Они ведут более здоровый образ жизни и пытаются сократить потребление кофеина и сахара.
Успех Мадани в бизнесе является частью более широкой тенденции в саудовском обществе, где неиспользованная креативность, наконец, получает необходимую поддержку. План королевства по диверсификации экономики предлагает молодым предпринимателям средства для развития их брендов и идей.
"Саудовская Аравия кардинально меняется - рынок полон местных брендов во всех секторах и сейчас все стремительно развивается. Здорово, что поддерживают энтузиастов. По всей стране так много местных брендов, удивительных и креативных идей, молодых людей и через несколько лет вы увидите намного больше", - говорит Мадани.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Позиция аль-Азхара остается четкой – мусульманкам не следует выходить замуж за иноверцев
В Египте не прекращаются дебаты на тему межрелигиозных браков, вспыхнувшие после противоречивого заявления исламского ученого из университета аль-Азхар.
Профессор исламской философии в аль-Азхаре и член египетского парламента Амна Нусейр спровоцировала бурные дебаты своим заявлением в поддержку браков между мусульманскими женщинами и немусульманскими мужчинами. Нусейр утверждала, что в Коране нет прямого текста о запрете таких браков – главное, чтобы мужчина не мешал жене практиковать ее веру.
После разразившегося скандала профессор Нусейр уточнила свое высказывание – по ее словам, Коран запрещает мусульманкам выходить замуж за идолопоклонников, тогда как в случае с христианами и иудеями строгого запрета не имеется. В этой связи парламентарий призвала исламских ученых пересмотреть вопрос о браках между мусульманками и иудеями или христианами.
В ответ на комментарии Нусейр последовали фетвы, запрещающие браки мусульманок с любыми немусульманами, передает IslamNews со ссылкой на Al Monitor.
«Это вопрос единогласного мнения ученых прошлого, в котором единогласие остается и сейчас», – заявил аль-Азхар.
Несмотря на четкие заявления аль-Азхара, в Египте продолжают звучать призывы к пересмотру вопроса о межрелигиозных браках.
«Теперь в самом аль-Азхаре начались споры по поводу межрелигиозных браков», – заявил врач и активист Халид Мунтассер, продвигающий идею «реформирования религии».
На своем настаивает и Нусейр. – «Некоторым женщинам приходится жить с сожителями-немусульманами без заключения брака, так как религия запрещает такие браки. Мы должны обновить свое понимание религии, оно должно идти в ногу с переменами в жизни».
По словам историка Маджида Фараджа, за последние дни тысячи египтян стали участвовать в онлайн-дискуссиях на тему межрелигиозных браков. Так или иначе, официальная позиция аль-Азхара остается четкой – мусульманкам не следует выходить замуж за иноверцев.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана