muslim.uz

muslim.uz

Славянские мусульмане, например, помаки в Болгарии, довольно прагматично подходят к своей принудительно навязываемой национальной идентичности, отмечает швейцарская неправительственная организация.
Как отмечает Исламский портал, горанцы, боснийцы, торбаши, помаки - этим мусульманским общинам трудно вписаться в национальные рамки балканских государств. Швейцарское издание Noye Zurcher Zeitung (NCC) приводит пример Рестелицы, небольшой деревни на юге Косово, на границе с Албанией и Македонией. Когда звонит школьный звонок, дети там делятся на группы в соответствии с языком обучения - боснийским или сербским.
Газета отмечает, что разница между боснийским и сербским невелика, а также тот факт, что в этом регионе Балкан все дети в любом случае говорят на одном местном диалекте - смеси сербского и македонского языков. Но то, что одни узнают о прошлом Сербии, Косово, Югославии или Османской империи, почти не имеет ничего общего с тем, что изучают другие, пишет газета. Наличие «двух школ под одной крышей» - явление, возникшее в первые годы после окончания войны в Боснии. Но то, что было задумано как временная мера для интеграции детей перемещенных и возвращенных беженцев, в некоторых местах стало постоянным явлением.
Школьная сегрегация
По данным dw.com, сторонники этнической сегрегации в школе ссылаются на боснийскую конституцию, которая гласит, что представители трех основных этнических групп - боснийцев, сербов и хорватов - имеют право учиться на своем родном языке. И официально признанными языками являются боснийский, сербский и хорватский.
Разделение детей на школы является выражением политического разделения местного мусульманского населения, отмечает NCC. Родители, которые отправляют своих детей изучать боснийский язык, идентифицируют себя, подобно мусульманам в Боснии и Герцеговине, как боснийцы.
А тех, кто предпочитает, чтобы их дети учились на сербском языке, считают себя этнически горанцами, а не сербами, как можно было бы ожидать. Это название происходит от того, что они населяют, в основном, горные регионы юго-западной части Республики. Обе этнические группы - боснийцы и горанцы - убеждены, что только так они смогут сохранить свою идентичность, защищая ее от внешних воздействий.
Бывшие христиане
У обеих этнических групп есть еще одна общая черта: они славянского происхождения. Их предками были христианами, но в тот период, когда Балканы входили в состав Османской империи, приняли мусульманскую веру. С момента создания этнически определенных национальных государств на Балканах в последней трети XIX века каждое из этих государств пытается представить рассматриваемое мусульманское население как «свое»: Албания делает эти попытки на основе общей исламской религии, Сербия и Македония - на основе общего славянского языка.
Славянские мусульмане из этого региона не всегда идентифицировали себя как боснийцы - во время переписи населения Югославии в 1961 году многие назвали себя турками, хотя они не говорили по-турецки. Десять лет спустя ситуация изменилась. К переписи 1971 года большинство из них уже определили себя как мусульмане, так же, как мусульмане Боснии. Объяснение этого заключается в том, что в конце 1960-х годов по политическим причинам Коммунистическая партия стала создавать новые нации, которым она давала этнические названия. Тем боснийским мусульманам, которые не чувствовали ни сербами, ни хорватами, была предоставлена возможность идентифицировать себя как «мусульман», что большинство из них и сделало.
Политическая и интеллектуальная элита Боснии в сентябре 1993 года, т.е. в разгар войны, решила заменить термин «мусульманин» термином «босниец». При этом многие этнические славяне принимают новую идентичность и начинают считать себя боснийцами, хотя они не имеют никакого отношения к Боснии. Даже сегодня боснийцы определяются своей этнической принадлежностью, а не гражданством.
Прагматичная идентичность Ситуация с мусульманами славянского происхождения в южной и восточной частях Балкан совершенно иная, комментирует автор NCC и приводит пример горанцев и торбашей из Македонии, а также помаков из южной Болгарии и северо-восточной Греции. По данным газеты, они имеют несколько разных национальных идентичностей, которые часто совпадают. Например, помаки идентифицируют себя как турки, болгары, греки или мусульмане. Единственным неизменным фактором для всех них является ислам, который они признают в качестве своего основного опознавательного знака. Этническая принадлежность и национальность по-прежнему остаются второстепенными для этих людей.
Все они, как и большинство населения стран их проживания, говорят на каком-то славянском языке. Но в то же время они не христиане, а мусульмане. Кроме того, другие народы пытаются «привлечь» их к себе - например, болгары и турки спорят о помаках. Но нигде - ни в Македонии, ни в Болгарии, ни в Греции - эти этнические группы не принимаются по-настоящему. Веками славянские мусульмане придерживались прагматичного подхода к своей принудительно навязываемой национальной идентичности - в зависимости от местного баланса сил и своих собственных потребностей. Однако именно эта национальная гибкость делает мусульманские нации на периферии балканских национальных государств более современными и более европейскими, чем те, кто пытается втолкнуть их в какой-то узкий национальный корсет, пишет Кирилл Штигер, автор книги «Мы больше не знаем, кто мы. Забытые меньшинства на Балканах».

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Численность населения Египта превысила 100 миллионов человек. Как сообщает Центральное египетское статистическое бюро (CAPMAS), по этому показателю страна является первой среди арабских государств, третьей в Африке и 14-й в мире.
Согласно прогнозам экспертов, к 2052 году численность населения Египта, если не принимать никаких мер, составит уже 193 миллиона человек.
По данным Islam-today, если же меры властей по контролю рождаемости окажутся успешными, то цифра эта не должна превысить 143 миллионов.
Напомним, власти Египта называют прирост населения одной из главных причин, тормозящих экономическое развитие страны.
В настоящий момент Египет остается одним из самых молодых государств - каждому третьему египтянину (34,5%) - от 15 до 34 лет.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Живущий в Турции мусульманин изобразил 99 прекрасных имен Аллаха на зернах чечевицы, которые он разместил внутри обложки, выполненной из кожи газели. Размер уникального произведения искусства – 3 сантиметра. Как сообщает islamisemya.com, Неджати Коркмаз является одним из трех самых известных миниатюристов в мире.
В работе Коркмаз использовал сусальное золото на каждой странице и старинное османское искусство «Кат-и» (тонкая резьба по бумаге). Надписи можно увидеть только с помощью увеличительного стекла. Имена Аллаха в миниатюрном произведении выполнены губарийской каллиграфией на зернах чечевицы, а страницы украшены живыми цветами.
50-летний Неджати Коркмаз занимается искусством миниатюры около 36 лет. Он отметил, что считает книгу из чечевичных зерен высотой 3 сантиметра одной из самых трудоемких. Мастер написал на них 99 прекрасных имен Аллаха, используя лисий ус.
«Надписи можно прочитать только с помощью увеличительного стекла. Это миниатюрная книга размером 3 на 4 сантиметра. Я выбрал чечевицу, потому что это наиболее трудоемкий материал. Надеюсь, что моя работа найдет признание среди ценителей», — сказал мастер.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Власти Таджикистана призвали родителей не называть детей иностранными именами. По данным Islam-today, Комитет по языку и терминологии Таджикистана составил список имен, которыми нежелательно называть детей.
Как сообщил председатель Комитета Олимджон Мухаммаджонзода, всего в 2019 году эксперты проанализировали более тысячи предложенных таджикистанцами детских имен, по 373 из них были выданы отрицательные ответы. Большая часть имен, проанализированных комитетом, по его словам, были признаны «не соответствующими менталитету и культуре Таджикистана». В частности, среди жителей республики растет популярность турецких и арабских имен, заимствованных, в том числе, из популярных сериалов, например, Ясмина, Дария, Лейла, Ясира, Хурем, Айша, Эсмира.
«Они хотят назвать своего ребёнка Лейла или Хурем, а когда спрашиваешь - может быть Хуррам, но нет, на таджикский лад не хотят. Они вдохновляются турецкими сериалами», - посетовал чиновник.
Мухаммаджонзода напомнил, что комитет издал каталог таджикских имен, в который вошли 3 тысячи 360 «красивых и звучных имён для мальчиков и девочек», составленный «лучшими специалистами».
При этом, глава комитета подчеркнул, что законодательного запрета на то или иное имя в республике нет, однако призвал родителей прислушиваться к рекомендациям специалистов.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

 

ЎМИ матбуот хизмати

Top