«Самарканд» Воле Шойинки

По приглашению международного энциклопедического проекта «Самаркандиана» новым участником культурно-просветительской программы «Люди Самаркандианы» стал всемирно известный нигерийский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе профессор Воле Шойинка (Wole Soyinka).
Как сообщает «Самаркандский вестник», Воле Шойинка считается выдающейся фигурой в мировой литературе и одним из великих писателей современности. Драматург, поэт, эссеист, музыкант, философ, правозащитник, педагог, ученый, гражданин мира… Его многогранное творчество включает драму, поэзию, романы, музыку, кино, мемуары…
В 2002 году Воле Шойинка написал монументальную поэму «Самарканд», опубликованную в его книге поэзии «Самарканд и другие рынки, которые я знаю» (Samarkand and other markets i have known): «…Заглавное стихотворение для сборника основано на песне йоруба «Мир - это рыночная площадь». Презентация этого издания, опирающегося на историю, мифы и современную культуру, состоялась в Национальном театре в Лагосе (Нигерия) под деревом, известном сегодня как «Самаркандское дерево» (Samarkand Tree). Писатель также выступил автором сценария и режиссером театрализованного представления «Самарканд: Обряды и ритуалы старых и новых рынков» (Samarkand: Rites and Rituals of Markets Old and New, 2012), записанного на DVD-диске и выпущенного в издательстве Tsehai Publishers (США). Мы попросили знаменитого литератора поделиться с нами своими мыслями и воспоминаниями о его знакомстве с Самаркандом. Вот что он нам рассказал:
«Если не считать рутинное знакомство на уроках истории и географии в средней школе, я приписал бы значимое воздействие Самарканда на меня пьесе Джеймса Элроя Флеккера «Хасан» и запоминающийся хоровой припев в этой пьесе «Мы едем по золотой дороге в Самарканд».
Спустя годы после этой лирической встречи я оказался в Советском Союзе в качестве члена исполнительного совета Международного института театра (ITI). Невероятно, но наш маршрут включал поездку на поезде в Самарканд! Я не мог поверить такой для меня удачи. Мы провели там две ночи в качестве гостей местного отделения ITI, где, помимо прочих удовольствий, посетили театральную постановку традиционной оперы «Лейли и Маджнун», которая, как считается, легла в основу шекспировской «Ромео и Джульетты».
К тому времени я, конечно, основательно познакомился с историей Самарканда, его самобытным культурным и научным наследием. Архитектура, исторические достопримечательности и культура составляли полный контраст с Москвой и другими крупными городами Советского Союза, выделяя Самарканд среди них. Древний город воспринимался почти как инопланетное создание. Попытка «советизировать» его действительность показалась мне фарсовой трагедией. Традиционный базар, с которого всегда начиналась моя любимая прогулка в любом городе или деревне, стал излишне упорядоченным, но всё еще было можно уловить его древнюю атмосферу и проникнуть в его подлинную душу сквозь искусственные ухищрения партийного чиновничьего аппарата.
Прошли годы и еще несколько прогулок по рынку, и, наконец, всё это всплыло в памяти, и Муза снова восторжествовала. Это продолжалось неделями!
Возможно, вам было бы интересно узнать, что поэма [«Самарканд»] была исполнена под моим режиссерским руководством в Доме культур мира в Берлине (Германия), в Культурном центре Оскара Нимейера в Овьедо (Испания), в Университете Лойола Мэримаунт в Лос-Анджелесе и Университетском центре искусств в Батон-Руж (США), последнее с музыкальным сопровождением [американского композитора] Тани Леон, было довольно много публичных показов и чтений в других городах. Каждая постановка манила и вдохновляла к повторному посещению этого незабываемого города!»
Мы благодарим профессора Воле Шойинку за участие в культурно-просветительской программе «Люди Самаркандианы»!
На вопрос, как стать успешным писателем, заданный ему на одной из встреч с читателями, мэтр словесности и театрального искусства ответил: «Приготовьтесь получать отказы. Но не отчаивайтесь. Просто пишите».
Анатолий ИОНЕСОВ, автор энциклопедического проекта «Самаркандиана».
Для справки

Акинванде Олуволе Бабатунде Шойинка, известный как Воле Шойинка, родился 13 июля 1934 года в городе Абеокута на юго-западе Нигерии, в то время британской колонии. Детство провел в миссионерском комплексе со своим отцом, священником и директором школы, и матерью, владелицей магазина и активисткой женского освободительного движения. Его семья принадлежит к народу йоруба, культура которого существенно повлияла на творчество литератора. Юного любознательного Воле называли ребенком, который «убьет вас вопросами». Уже в школьные и студенческие годы сочинения юноши отмечались литературными премиями. Он изучал английскую литературу, греческий язык и историю Западного мира в Университетском колледже Ибадана, затем продолжил учебу в Великобритании. В 1957 году получил диплом бакалавра с отличием по английскому языку Университета Лидса. Там же получил докторскую степень.
Пьесы Воле Шойинки ставились по всему миру, его стихи вошли в антологии, романы изучались в школах и университетах, в то время как его публицистика была бичом многих нигерийских диктаторов.
В 1986 году он стал первым выходцем из Африки, удостоенным Нобелевской премии по литературе, посвятив свою Нобелевскую лекцию южноафриканскому борцу против апартеида Нельсону Манделе. Считается, что Шойинка для литературы Африки - то же, что Мандела для ее политики. За свою правозащитную деятельность писатель не раз подвергался арестам, два года провел в одиночной камере, неоднократно жил в изгнании.
Автор более 90 интеллектуальных трудов, в которых размышляет о культуре и традициях, творчестве и власти, активизме и художественном процессе. Его последний роман «Хроники из страны самых счастливых людей на Земле» (Chronicles from the Land of the Happiest People on Earth, 2021) стал значимой книгой года по версии газеты The New York Times. Хотя он пишет в основном на английском языке, корни его произведений уходят в родную Нигерию и культуру йоруба с ее легендами, сказаниями и традициями. При этом гармонично сочетает африканские и европейские культурные традиции - от классических трагедий до модернистской драмы.
Преподавал и выступал с лекциями во многих ведущих университетах мира, включая Кембридж, Гарвард, Йель, Эмори, Корнелл, Лойола Мэримаунт, Йоханнесбург…
В 1994 году был назначен Послом доброй воли ЮНЕСКО. Входил в Группу высокого уровня по вопросам мира и диалога между культурами под эгидой ЮНЕСКО. Почетный доктор литературы Кембриджского университета. Основатель и президент Фонда Воле Шойинки (The Wole Soyinka Foundation), главной целью которого является поиск, развитие и поддержка молодых творческих талантов. Фонд разместился в природном заповеднике в Абеокуте, штат Огун, Нигерия. В настоящее время занимает должность профессора театрального искусства Нью-Йоркского университета в Абу-Даби (ОАЭ).
В 2005 году в его честь была учреждена панафриканская литературная премия Wole Soyinka Prize for Literature in Africa, вручаемая лучшему африканскому писателю, пишущему на английском и французском языках.
В 2005 году в Нигерии была выпущена почтовая марка с портретом Воле Шойинки и надписью «Литературная икона». Был даже музыкальный дуэт Soyinka’s Afro. Его книги переведены на многие языки. Писатель коллекционирует произведения африканского искусства, в том числе из своей родной Нигерии.
В свои 88 лет профессор продолжает активно преподавать, выступать с публичными лекциями, много писать и принимать участие в мировой политической и общественной жизни.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Read 300 times
Top