Впервые на узбекский язык переведен труд Имама Бухари «Биррул волидайн» («Делая добро родителям»). Как передает УзА, по этому случаю в Агентстве информации и массовых коммуникаций состоялся брифинг.
Открывая мероприятие, пресс-секретарь Международного научно-исследовательского центра Имама Бухари при Кабинете Министров Республики Узбекистан Шерзод Маматов сообщил следующее:
– Произведение известного исламского ученого и хадисоведа Имама Бухари «Биррул волидайн» было переведено на узбекский язык Международным научно-исследовательским центром Имама Бухари в рамках исполнения поручений главы нашего государства, данных во время визита в Бухарскую область. В книге собраны 76 хадисов, посвященных тонкостям воспитания детей. Для более точной интерпретации хадисов было использовано свыше 50 надежных исторических источников. За основу перевода взята копия, сохранившаяся у Имама Мухаммада Абдулхая Каттони – последнего, кто перенял этот труд и преподавал его своим ученикам.
Планируется, что новая книга будет передана престижным библиотекам и фондам таких стран, как Объединенные Арабские Эмираты, Турция, Египет, Россия, Великобритания, Франция, а также распространена среди отечественного и зарубежного научного и религиозного сообщества.
В целом данное произведение служит раскрытию истинной гуманистической сущности ислама – религии, призывающей формировать в наших детях доброту и милосердие, воспитывать их в духе уважения к родителям, почитания семейных ценностей, преданности Родине.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана